Урыху Iубыгъуэ

Къызэджэу си Тхьэр сыщишэжкIэ,
Си гъуэгур евмыгъэхьу гугъу,
Сыкъэвгъэгугъэ псалъэ пэжкIэ,
Пщэдей насып сыщывгъэгугъу.

Жыхьэнэмэжьым и лъэмыжым,
ГугъэфI уимыIэм икIыгъуейщ.
Хуэвгъади ар щауэишыжым,
Дакъикъэ закъуи сывмыгъей.

Къысхуэвмылъыхъуэ фэ дэхутыри,
Къызэвмыгъапщэ уд бзэмыIу.
Къэфлъагъу хъуххэнум си хьэтыри,
Си лъынтхуэм мастэ къыхэвмыIу.

Урыху Iубыгъуэ къысIурыфкIэ,
Хьэлу дзэкъэгъуэ къысIурыфлъхьи –
Мы си псэр хьэршым къисшыжынщ,
Си нэ гъуабжитIри къэплъэжынщ.

Нало Зэур
8.VII-1999
 
один

Поздний ужин...

Не часто в Нальчике за соседним столиком услышишь разговоры о классической музыке, о Шопенгауэре, об экзистенциализме Сартра и Кьеркегора, о борще с чесноком.
сигара
UPD от Залина Жанатаева
"Зыбогъэхемингуэири" (Хемингуэишь )
один

Одиночество. Иосиф Бродский

одиночество

[шел одинокий дождь ночью]

Когда теряет равновесие
твое сознание усталое,
когда ступеньки этой лестницы
уходят из под ног,
как палуба,
когда плюет на человечество
твое ночное одиночество, --

ты можешь
размышлять о вечности
и сомневаться в непорочности
идей, гипотез, восприятия
произведения искусства
.............................

один

Из радио. Из маршрутки №2А или мнение людей или Vox populi

Из радио нашего.
"У нас есть годовой план по бешенству..."

Из маршрутки №2А или мнение людей или  Vox populi
(выдержки из разговора свекровей)

"Тхьээээээ, иджы щыIэхэр къапшэ нэхъырэ къомышэххэм нэхъыфIым!"

(Ей-Богу, чем жениться на современных [девушках], лучше совсем не жениться)

"УзыIэгъэзэрыхьыну къакIуэхэуращ иджырей нысэхэр, уи лъапсэм псы ирагъэжыхьыжынщ, тхьэ!"

(Все переворошить приходят современные снохи, все твое хозяйство опустошат они, ей-Богу.)

"Иджы цIыхубзхэр лIы хъуащ, лIыхэр фыз хъуащ!"

(Сейчас, женский пол стал мужским, мужчины стали женщинам!")

"Нысэ жыхуаIэм кхъуэл-хьэлыу сигу щыкIащ!"

(У меня отвращение стало к тому что называют "сноха" как отвращение к свинине-собачатине (это уже кабардинская идиома))
один

Вопрос есть "ответ" нет


[где ответ искать то?]Почему ни в одном языке народов Кавказа нет своего исконного слова «ответ»? Не пойму я… вроде такое понятие которое должно быть в языке без заимствования а все равно нет
Аварский - жаваб
Адыгейский - джэуап
Балкарский - жууап
Ингушский - жоп
Кабардино-черкесский - жэуап
Карачаевский - джууаб
Кумыкский - жавап
Лакский - жаваб
Лезгинский - жаваб
Осетинский- дзуапп
Чеченский -жоп
один

Черкесский князь, набитый деньгами...

"К вечеру у дворца собралась толпа с криками «Многая лета Дюма, виват Италия!». Ему очень понравилось. Я же подумал, что все, наверное, подстроено Гарибальди. Догадался, что за позер его гость, и хочет обещанные ружья. Я потолкался в толпе и послушал, что говорят. Их диалект непостижим, как разговор африканцев. Но все же я уловил смысл. Один в толпе спрашивал, кто такой Дюма, которому кричат виват, а другой отвечал, что это черкесский князь, набитый деньгами, дает деньги Гарибальди." Умберто Эко "Пражское кладбище"